Siap menjadi penasihat untuk daerah-daerah di Indonesia

Bersama ini, saya menyatakan bahwa saya siap menjadi mitra atau penasihat untuk pemerintah daerah, perusahaan daerah, perguruan tinggi / sekolah di daerah, kelompok masyarakat daerah di Indonesia.

Bergaul dengan Indonesia sejak tahun 1985

Saya pernah bertugas di Jakarta, Makassar, dan Surabaya. Pada tahun 1995-2001 dan 2006-2010, saya bekerja sebagai tenaga ahli JICA dan penasihat kebijakan pembangunan daerah Kawasan Timur Indonesia termasuk Sulawesi, Kalimantan, Maluku, Papua, NTB dan NTT. Sudah pernah mengunjungi 28 provinsi selama ini.

Di Jepang saya bertugas sebagai ahli dan pengamat ekonomi-politik Indonesia di Institute of Developing Economies (IDE-JETRO) pada tahun 1985-2008 selama 23 tahun.

Siap menyambung pihak Bapak/Ibu dengan pihak lokal Jepang

Saat ini atas nama Matsui Glocal LLC, sebagai badan hukum Jepang, kami berjuang menyambung antara lokal dan lokal tanpa batas.

Misalnya, saya berjuang untuk menyambung antara daerah di Jepang dan daerah di Indonesia berdasar dari berbagai pertimbangan seperti kemiripan posisi geografis, ekonomi, dll. Kami mengutamakan apa yang bisa saling belajar dan mengajar secara setara antara lokal dan lokal dan hubungannya bisa melanjutkan jangka panjang.

Maka, kami perlu mengetahui tujuan dan maksud kerjasama jika pihak Bapak/Ibu ingin mencari mitra lokal di Jepang dan tempat lain. Berdasar informasi tersebut, kami akan menyampaikan beberapa calon mitra lokal, misalnya pemerintah daerah di Jepang.

Siap menjadi penasihat kebijakan pembangunan daerah

Tugas kami bukan itu saja.

Sebagai ahli kebijakan pembangunan daerah termasuk Gerakan OVOP (One Village One Product Movement), kami bisa menjadi mitra tentang ide, pikiran, masukan tentang perencanaan, kebijakan dan mengusul berbagai alternatif dan program kepada pihak Bapak/Ibu.

Siap membantu pemagangan ke Jepang yang lebih efektif

Saat ini Jepang menghadapi berbagai kesulitan misalnya kekurangan tenaga kerja di UMKM karena penurunan jumlah penduduk dan makin banyak generasi lansia. Banyak UMKM Jepang mulai memanfaatkan tenaga kerja asing atas nama program pemagangan.

Namun program ini juga bisa dimanfaatkan untuk mencetak tenaga kerja yang memiliki kemampuan teknis yang dibutuhkan untuk daerah-daerah di Indonesia jika sudah direncanakan demikian dari awal.

Tentu saja kami ingin membantu proses pencetakan tenaga kerja terampil dengan pembuatan rencana tersebut bersama pihak Bapak/Ibu.

Bisa kontak kami, bisa kontrak dengan kami

Jika pihak Bapak/Ibu berminat, silahkan kontak kami. Jika pihak Bapak/Ibu berminat kontrak kami sebagai penasihat atau advisor, kami akan siap draft surat kontrak melalui konsultasi dengan pihak Bapak/Ibu. Silahkan mengirim email ke matsui@matsui-glocal.com, atau pakai formulir dibawah ini, atau kirim WA ke +62-811-4106670.

Terima kasih atas perhatiannya.

Bersama rekan-rekan Bappeda Provinsi Gorontalo, 15 April 2010.

Bersama Kepala-Kepala Bappeda Provinsi se-Sulawesi, 24 April 2010.

日本における外国人材に関する調査会に出席

共同調査「北陸企業の外国人材の採用・活用」第4回調査会が東京で2019年1月29日に開催され、出席しました。この調査会は、北陸地方での外国人材の活用について議論するために、北陸AJEC(環日本海経済交流促進協議会)が主宰しています。

私自身は、調査会メンバーとして、従来の技術実習制度と新たな在留資格「特定技能」についての原稿を担当し、第1稿を北陸AJECへ提出しました。

北陸AJECは、2019年3月26日に金沢で「北陸企業の外国人材の採用・活用セミナー」を開催する予定で、当日は、私も講演者の一人として登壇いたします。

Hadir pada Rapat Studi tentang Pekerja Asing di Jepang

Rapat Studi ke-4 tentang Pekerja Asing di Jepang dilakukan di Tokyo pada tanggal 29 Januari 2019. Rapat ini dikoordinasikan oleh Hokuriku AJEC (Around Japan sea Economic exchange Conference) untuk membahas mengenai pemanfaatan pekerja asing di daerah Hokuriku.

Sebagai anggota, saya mengajukan draft pertama tulisan saya tentang program pemagang pelatihan selama ini dan status domisili baru “keterampilan spesifik” kepada Hokuriku AJEC.

Hokuriku AJEC akan mengadakan Seminar tema ini di Kanazawa pada tanggal 26 Maret 2019, dan saya diminta untuk menjadi salah satu pembicara dalam Seminar tersebut.

Attend the Study Meeting on Foreign Workers in Japan

The 4th study meeting on foreign workers in Japan was conducted in Tokyo, 29 January 2019. This meeting is coordinated by Hokuriku AJEC (Around Japan sea Economic exchange Conference) to discuss about utilization of foreign workers in Hokuriku area.

As a member, I submitted the first draft of my paper on technical trainee program and new resident status “Specific Skill” to Hokuriku AJEC.

Hokuriku AJEC will conduct a seminar of this theme in Kanazawa in 26 March, and I was asked to be one of speakers in the seminar.

アチェへの出張(2019.1.13-1.19)

2019年1月13〜19日、JICA草の根事業「越知町の知見を活かした中アチェ県の柑橘資源6次産業化プロジェクト」のキックオフ・ミーティングのため、メダン、タケゴン、バンダアチェを訪問しました。

キックオフ・ミーティングは1月16日にタケゴンで開催され、中アチェ県知事自身が議長役を務めました。また、越知町での3年間の研修プログラムに参加する3人の研修員候補者にも面会しました。

研修を通じて、彼らが柑橘資源を活用するビジネス指導者になり、アチェの柑橘農家の能力向上に寄与することを願っています。

Perjalanan Dinas ke Aceh (13-19 Jan 2019)

Pada tanggal 13-19 Januari 2019, saya mengunjungi Medan, Takengon, dan Banda Aceh untuk membantu pertemuan pemulaian Proyek Industrialisasi Ke-enam (Budidaya, Pengolahan dan Promosi) Sumber Daya Jeruk di Kabupaten Aceh Tengah dengan Memanfaatkan Pengetahuan Kota Ochi.

Pertemuan pemulaian atau kick-off meeting diadakan pada tanggal 16 Januari di Takengon, dan bertemu tiga kandidat peserta pelatihan yang akan ikut serta program pelatihan di Kota Ochi selama tiga tahun.

Saya berharap mereka akan menjadi pemimpin bisnis untuk mengembangkan industri sumber daya jeruk dengan meningkatkan sumber daya manusia petani-petani jeruk di Aceh dalam waktu dekat.

Business Trip to Aceh (13-19 Jan 2019)

In 13-19 January 2019, I visited Medan, Takengon, and Banda Aceh to support the kick-off meeting of the Project for Sixth Industrialization (Cultivation, Processing and Promotion) of Citrus Resources in Central Aceh District Utilizing Knowledge of Ochi Town.
The kick-off meeting, directly chaired by Bupati (District Head),  was held in 16 January in Takengon, and met three trainee candidates who will participate the training program in Ochi Town for three years.

I hope they will be business leaders to develop citrus resource industry with improving human resource of citrus farmers in Aceh in the near future.

2019年新年のご挨拶

あけましておめでとうございます

弊社は、地方政府、地方企業、地域の人々と一緒に、新しい価値を生み出すために、相互学習・協力を通じたローカル同士のネットワークづくりを進めていきます。

弊社は、地域レベルでの国際化を担う人材育成により関心を向けてまいります。

弊社は、あえて「教えない」コンサルティングを標榜し、ローカルの方々が地域づくりにおける自らのオーナーシップを失うことなく、高められるように支援していきます。

弊社は、同じようなビジョンを持つ世界中の仲間やパートナーを探していきたいと思っています。弊社における「グローカル」と言う用語は、地域間ネットワークのグローバル化という意味で使っています。

弊社にご興味のある方は、遠慮なくご連絡ください(matsui@matsui-glocal.com)。私から面会に出向かせていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。

インドネシアからマカッサル国際作家フェスティバルを主宰する作家・詩人たちが福島のオフィスを訪問(2018年8月)

Ucapan Tahun Baru 2019

SELAMAT TAHUN BARU 2019 !

Kami terus mempromosikan jaringan lokal-sama-lokal untuk saling belajar dan kerjasama untuk membuat nilai baru bersama pemerintah lokal, perusahaan lokal, dan masyarakat lokal.

Kami lebih peduli pada pengembangan sumber daya manusia dengan internasionalisasi di tingkat lokal.

Kami melakukan kegiatan konsultasi “tanpa mengajar” untuk meningkatkan rasa kepemilikan lokal untuk pengembangan lokal.

Kami mencari banyak teman dan mitra dengan visi yang sama untuk mempromosikan jaringan lokal-sama-lokal di dunia. Kami menggunakan istilah “glocal” sebagai globalisasi jaringan lokal-sama-lokal tanpa batas.

Silahkan hubungi saya (matsui@matsui-glocal.com) jika anda berminat. Kami akan datang untuk bertemu dengan anda. Terima kasih atas perhatiannya.

Pengurus Makassar International Writers Festival [MIWF] mengunjungi kantor saya di Fukushima (Agustus 2018).

Season Greetings 2019

A HAPPY NEW YEAR 2019 !

We continue to promote local-to-local network for mutual learning and cooperation to create new value with local government, local companies and local people.

We more concern to human resource development with internationalization in local areas.

We conduct consultation activities “without teaching” to enhance local ownership for local development.

We search for many comrades and partners with the same vision to promote local-to-local network in the world. We use the term “glocal” as globalization of local-to-local network without border.

Please contact me (matsui@matsui-glocal.com) if you are interested. I will come to meet you. Thank you for your attention.

Main committee members of Makassar International Writers Festival [MIWF] from Indonesia visited my office in Fukushima (August 2018).

1 2 3 4 5 78