Batu dan Jakarta pada 11-17 Mei 2018

Sebagai anggota tim studi, saya mengunjungi Indonesia untuk kick-off studi kelayakan tentang kerjasama pertanian antara kota Fukushima dan kota Batu, Jawa Timur.

Kami membahas isi dan arahan studi ini dengan Walikota dan pejabat Pemkot Batu dan bertukar pendapat dan informasi dengan Kementerian Pertanian.

Tim Kami terdiri dari Ginray co. Ltd. dari Fukushima, JA Fukushima Mirai, Prof. Sugiura (Universitas Chuo) sebagai kepala penasihat, ERM Japan dan saya. Kami akan mengundang rombongan Pemkot Batu yang dipimpin oleh Walikota Batu ke Fukushima pada bulan Juli mendatang.

Bersama Walikota Batu setelah diskusi. Foto oleh Naoko Takahashi, 14 Mei 2018.

Batu and Jakarta in 11-17 May 2018

As a study team member, I visited Indonesia for kick-off of our feasibility study on agricultural cooperation between Fukushima city and Batu city, East Java.

We discussed contents and directions of this study with Mayor and government officials of Batu city and exchanged opinion and information with Ministry of Agriculture.

Our team consists of Ginray Co. Ltd. from Fukushima, JA Fukushima Mirai, Prof. Sugiura (Chuo Univ) as chief advisor, ERM Japan and me. We will invite the mission from Batu city headed by its mayor to Fukushima in next July.

Photo with mayor of Batu city after discussion. Taken by Naoko Takahashi, 14 May 2018.

Makassar International Writers Festival 2018 (2-5 Mei)

Pada 2-5 Mei 2018, saya menghadiri Makassar International Writers Festival ke-8 (MIWF) di Makassar, Indonesia.

Kali ini, kami mengundang seorang penyair dari Fukushima, Jepang, Mr. Ryoichi Wago dan ia membaca puisi-puisinya tiga kali dengan penampilan agresif selama dia berada selama tiga hari. Ia sangat dihargai oleh penonton MIWF dan berinteraksi dengan mereka sebagai pecinta penyair yang sama dan kritikus untuk masalah sosial.

Saya berharap sesuatu yang baru dan berarti akan terjadi antara Makassar dan Fukushima dari kesempatan ini. Terima kasih, Makassar. Terima kasih MIWF. Sampai jumpa tahun depan di Makassar.

Makassar International Writers Festival 2018 (2-5 May 2018)

In 2-5 May 2018, I attended the 8th Makassar International Writers Festival (MIWF) in Makassar, Indonesia.

This time, we invited a poet from Fukushima, Japan, Mr. Ryoichi Wago and he read his poems three times with his aggressive performance during his staying for three days. He was very appreciated by audience of MIWF and interacted with them as the same poet lovers and critics for social problem.

I hope something new and meaningful will be happened between Makassar and Fukushima from this occasion. Thank you, Makassar. Thank you MIWF. See you next year in Makassar.

Kick-off Meeting Program Fukushima-Batu

Pada tanggal 26 April 2018, kami mengadakan pertemuan kick-off program kerjasama pertanian antara Kota Fukushima dan Kota Batu (di Jawa Timur, Indonesia) di kantor JA Fukushima Mirai di Fukushima. Judulnya adalah “Studi Kelayakan Pembentukan Proyek JICA: Rekonstruksi Supply Chain Hortikultura dan Peciptaan Branding Bersama antara Kota Batu dan Kota Fukushima”. Kami akan mengunjungi Batu pada tanggal 12-15 Mei untuk pertemuan kick-off di pihak Indonesia.

Berita tentang Rumah Tua di samping kantor saya di Fukushima (20 April 2018)

Sebuah rumah tua, terletak di lokasi yang sama di kantor saya, diliputi oleh ‘Fukushima Mimpo’, sebuah surat kabar lokal Fukushima, pada 20 April 2018.

Rumah besar tua ini dibangun pada tahun 1872 dan akan digunakan sebagai ruang umum multi-fungsi untuk masyarakat lokal, dengan perumahan untuk orang lansia dengan layanan keperawatan, yang disebut “Shimizu no Sato”, yang akan dibangun dan dibuka pada tahun 2019.

Matsui Glocal LLc akan terlibat untuk memanfaatkan ruang umum ini secara efektif bersama pemiliknya, Bapak & Ibu Sato.

Article on Old Big House beside my office in Fukushima (20 April 2018)

An old house, located in the same area of my office, was taken up in ‘Fukushima Mimpo”, a local newspaper of Fukushima, in 20 April 2018.

This old big house, built in 1872, will be used as a multi-functioned common space for local peoples, with a new elderly housing with care service, called “Shimizu no Sato”, that will be built and opened in 2019.

Matsui Glocal LLC will be involved to effectively utilize the common space with the owner, Mr. & Mrs. Sato.

HUT Pertama Matsui Glocal LLC.

Pada 11 April 2018, perusahaan saya, Matsui Glocal LLC. merayakan ulang tahun pertama setelah pendiriannya di Fukushima. Perusahaan saya masih seperti bayi dan berulang trial and error setiap hari.

Pada tahun kedua ini, kami akan mendorong aktivitas konsulting kami sebagai katalis profesional untuk menghubungkan lokal dan lokal dengan menciptakan sesuatu yang baru dan bernilai. Harap tetap berhubungan dan membuat bisnis yang baik bersama-sama.

1st Anniversary of Matsui Glocal LLC.

In 11 April 2018, my company, Matsui Glocal LLC. celebrated the first anniversary of establishment in Fukushima. My company is still like an infant and has repeated trial and error every day.

In this second year, we will further promote our consulting activities as professional catalyst to connect local to local for creating something new and valuable. Please keep in touch and make good business together.

1 2 3 5